Sites para aprender chinês de forma gratuita

Outra das maravilhas que podemos encontrar no imperdível openculture.com é uma coleção de sites para aprender vários idiomas, pela web ou com subscrição de podcast (com link para iTunes).

Aqui tem alguns que quero destacar da categoria chinês, idioma do qual já falei várias vezes aqui no WWWhat’s new Brasil.

Chinese Learn Online

Com arquivos de áudio, as lições estão muito focadas à pronúncia. Blogs, lições ordenadas, iTunes e atividades são alguns dos seus recursos.

Continue lendo “Sites para aprender chinês de forma gratuita”

BabelWith me – O chat que traduz o que escreve em 45 idiomas

BabelWith.me é um sistema de chat que nos permite estabelecer um canal de comunicação com outras pessoas ao mesmo tempo que os textos são traduzidos em tempo real.

Disponível em 45 idiomas, cada sessão criada, sem necessidade de cadastro, tem um endereço url único que podemos compartilhar com qualquer grupo de pessoas. Cada usuário decidirá o idioma enquanto o motor de tradução (do Google) realiza o trabalho e oferece o texto personalizado para cada membro da sala de bate-papo.

Podemos compartilhar a conversa pelo email, twitter ou Facebook, aumentando as possibilidades de encontrar alguém, de qualquer parte do mundo, que queira compartilhar ideias.

Google apresenta sua ferramenta de tradução para iPhone, com reconhecimento de fala

Google anunciou hoje sua aplicação de tradução para iPhone, permitindo usar o aparelho para identificar a voz e traduzir o que estamos falando.

Disponível já no iTunes, de forma gratuita, completa assim o círculo, depois de lançar a versão para Android faz algumas semanas, surpreendendo com sua capacidade de realizar traduções reconhecendo a fala.

O aplicativo reconhece a voz em até 15 idiomas, permitindo traduzir o som em mais de 50 e escutar o resultado em 23 idiomas diferentes.

Uma versão que usa o mesmo motor de reconhecimento de voz que a aplicação de escritório que anunciaram recentemente.

Mais informação no googleblog.blogspot.com

translatordetector – Verifica se um texto foi traduzido por pessoa ou máquina

Muitas vezes solicitamos uma tradução a uma equipe de profissionais e recebemos o resultado sem ter muita garantia sobre se o responsável foi uma pessoa ou um sistema de tradução automático.

Para nos ajudar nesta investigação, temos o translatordetector.com.

É uma aplicação onde devemos informar o texto original e o traduzido, para que seja analisado com três grandes tradutores web: google translate, Yahoo Babel-Fish e Bing translation.

Se encontra coincidências, avisará do percentual que foi “copiado” desses robôs, ajudando a ter dados para solicitar maior qualidade nos trabalhos solicitados.

Uma boa ideia para economizar mais de uma dor de cabeça.

Babylon cria um site de perguntas e respostas sobre traduções

Disponível em inglês, francês, português e espanhol, Babylon lançou um site de perguntas e respostas para esclarecer dúvidas relacionadas com traduções.

Aproveitando o lançamento da nova versão do seu dicionário, e anunciando novas parecerias para continuar concorrendo neste mercado, aposta agora por criar uma comunidade de usuários que possam ajudar uns aos outros no complexo trabalho de traduzir.

Podemos ver os usuários mais ativos, a atividade em diferentes países do mundo, as frases que geram mais discussão… um projeto interessante para ficar atentos na sua evolução.

Via techcrunch

Google Translate no Android agora traduz conversas em voz

Se usam freqüentemente Google Translate no seu dispositivo Android .. atualizem!

A nova versão inclui um movo conversa que, ainda que no momento apenas funciona para inglês e espanhol, é tão surpreendente que vale a pena a demonstração.

Nos permite traduzir as conversas realizadas usando sistemas de reconhecimento de voz, mostrando o resultado conforme mostramos na imagem.

Avisam no blog do Google que podemos ter problemas ao experimentar com alguns sotaques e com ambientes cheios de barulho, mas com certeza irão melhorando as características durante as próximas semanas.

Podem ver uma demonstração neste evento do Google, agora podem testá-lo atualizando do Market ou instando com o QR lateral.

Via googleblog.blogspot.com

Get Localization – Para permitir que seus usuários ajudem com a tradução do aplicativo

Get Localization é uma plataforma que permite aos desenvolvedores de aplicações ter um espaço onde os usuários possam ajudar a traduzir os textos em diferentes idiomas.

Cada projeto terá uma url própria onde os voluntários poderão traduzir as palavras e frases definidas pelo desenvolvedor em um arquivo master, igual que grandes projetos como Hootsuite (translate.hootsuite.com) ou Twitter fizeram.

Uma boa forma de fazer crescer o projeto com ajuda da comunidade.