Mozilla incorpora um tradutor offline gratuito no Firefox

Postado em


O momento difícil pelo qual o Firefox está passando é bem conhecido. Nos últimos anos, perdeu progressivamente usuários para navegadores baseados no Chromium, como o Edge ou o próprio Chrome.

Para reforçar sua oferta, o navegador da Mozilla agora possui um tradutor integrado que não depende do processamento de solicitações baseado em nuvem para fazer seu trabalho, mas executa o processamento baseado em aprendizado de máquina diretamente no computador.

A ferramenta de tradução, chamada Firefox Translations, pode ser integrada ao navegador instalando uma extensão do navegador. Para seu primeiro uso com cada idioma, você precisará baixar alguns recursos.

Ao contrário do que os tradutores do Google e da Microsoft oferecem, embutidos nos navegadores desenvolvidos por essas empresas, o trabalho real de tradução é feito localmente pelo computador e não em clusters de GPU em data centers distantes, onde seriam implantados modelos de tradução. consulta do usuário.

O principal objetivo da tradução offline não é realizar essa tarefa sem a Internet, que acabaria sendo útil em casos muito específicos. Em vez disso, o objetivo é reduzir a dependência de provedores de serviços baseados em nuvem por motivos de privacidade.

Essa iniciativa é resultado do Projeto Bergamota, financiado pela UE, no qual Mozilla colaborou com várias universidades para desenvolver um conjunto de ferramentas de aprendizado de máquina, que possibilitariam a tradução offline.

Enquanto as ferramentas baseadas em nuvem comumente usadas para esses propósitos são geralmente precisas e rápidas, as traduções do Firefox são um pouco mais grosseiras, mas funcionais, cumprindo o objetivo principal de tornar o texto compreensível.

Uma diferença notável em relação aos serviços concorrentes é a oferta de idiomas. O Google Translate suporta mais de uma centena e o Firefox Translations suporta apenas uma dúzia: espanhol, búlgaro, tcheco, estoniano, alemão, islandês, italiano, norueguês, bokmål e nynorsk, persa, português e russo.

Embora as opções de idiomas sejam bem menores, ainda é um primeiro passo significativo, com uma proposta que funciona um pouco diferente, independentemente da lógica comercial da concorrência.