SILO – O tradutor online que leva em conta dialetos

Tradutores online já são muitos, provavelmente liderado pelo sempre presente translate.google.com, embora poucos deles levem em conta dialetos regionais e peculiaridades de cada língua.

Pois SILO é um projeto ainda em fase beta que permite que você selecione o idioma e dialeto de origem e o destino da tradução desejada, permitindo que usuários colaborem com suas particularidades para enriquecer seu banco de dados.

Auto denominândo-se “The First Digital Library of Language” ainda falta muito caminho por percorrer, tanto para solucionar problemas muito sérios na classificação dos idiomas como para mostrar as traduções desejadas.

Entre os planos desse novo tradutor, está o de expandi-lo para todas as plataformas móveis. Pelo menos foi dado um primeiro passo para termos um sistema de tradução tão flexivel quanto a realidade de nosso mundo.